Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(60)
A much larger portion of our genomes varies in other ways.
Livestock greatly outnumber wild horses, and graze on a much larger portion of BLM-managed land.
Notice that a much larger portion of responses fall into the "I don't know enough about this guy" category.
Chinese Internet users channel a much larger portion of their daily activities, transactions and interactions through their smartphones.
The broadcast media reach a much larger portion of the Portuguese population than do the print media.
And, compared with the Czech claims, a much larger portion of claimants are Jewish.The Koppenheim case illustrates the complexity.
G.M. said it planned eventually to offer buyouts to a much larger portion of its work force, including employees at assembly, engine, metal stamping and engineering plants.
In the 18th century, when European colonists settled in Greenwich, it and a much larger portion of the surrounding acreage became a farm for about 150 years.
De gustibus non est disputandum might have been a better choice, though one that would have taken up a much larger portion of this big Kia's rear decklid.
Students and families, through tuition, have been shouldering a much larger portion of educational costs ever since the recession hit in 2008.
The council originally proposed selling off a much larger portion of the school's land, including an outdoor amphitheatre, but this will be retained after public protest.
More suggestions(15)
substantially larger portion
significantly larger portion
much larger commemoration
much larger support
much larger majority
much broader portion
much larger bump
much larger point
much larger idea
much larger volume
much shallower portion
much larger scale
much smaller portion
much larger wavelength
much larger sample
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com