Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
It also considers outcomes with much lower probabilities but much, much larger consequences.
Senior leadership teams are often political, and failures typically have much larger consequences.
"But it shows that when you inject something into the Gulf, it is likely to have much larger consequences".
This situation is compounded by the fact that small but unexpected expenses, such as a car-repair bill, can have much larger consequences for poor people than for middle-class individuals who have some slack in their monthly budget.
Tackle inefficiency in both sectors: Inefficient and incompetent management practices in the private sector typically have much larger consequences for the individual (they will be fired) and for the organisation (they will go bust).
Similar(55)
The words "I do," spoken in one context, say, by the participants in a wedding, have a much larger consequence than if spoken elsewhere.
However, it is important to note that this study included patients with an average disease duration of less than 1 year; therefore, finding a statistically significant association between these variables at this early stage of RA portends a high risk of a much larger consequence if damage were allowed to accrue over longer periods.
At a time when recovery is delicate, it could even affect confidence to the degree that we are tipped back into recession – with much larger job consequences.
"At a time when recovery is delicate it could even affect confidence to the degree that we are tipped back into recession - with much larger job consequences," the letter states.
The president has holdings that could present much greater conflicts, and have larger consequences, than the Nordstrom debacle.
At what point does "politics" start carrying larger consequences involving much suffering -- physical as well as emotional -- for lots and lots of people?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com