Sentence examples for much in depth from inspiring English sources

Exact(7)

It's all rather inconsequential fluff and the interviews don't go too much in depth, but Johnson is wise in keeping things light and trying a bit of everything.

Or as Ms. Hunter puts it, "You have to do it as much in depth, if not more, as if you're playing 'Streetcar's's Blanche".

Without a doubt, when you train in a range of disciplines you cannot go as much in depth as a specialist would.

"We haven't talked too much in depth on market structure issues," Gallagher said.

However, it does not go much in depth with respect to mechanisms (i.e. actual definition of interaction motifs).

They do not know that much in depth of the club and may reject it for unoriginality.

Show more...

Similar(51)

"Nobody has as much in-depth knowledge of the chemistry of nutshell liquid as Cardolite," said Mr. Datta, a pioneer in the development of products using cashew nutshell liquid whose company buys Cardolite's chemicals to make coating for industrial maintenance uses on bridges and storage tanks.

Nonetheless, switchable surfactant experiments are still in the primary stage, and much in-depth exploration needs to be done for proper understanding and acceptance of this cEOR technique in actual field applications.

Your child will let you know how much in-depth information he or she needs and has heard.

Now that the press has had a field day with this "leak," one has to wonder how much in-depth analysis will result.

None of the leaders have actually announced anything significant thus far mostly just incredibly specific tax cuts that don't exactly allow for much in-depth reporting.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: