Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(2)
"Absentee ballots are always subject to a much higher scrutiny".
We believe consequential decisions with profound and long-lasting impact on the safety and fate of the "system" require much higher scrutiny in order to ensure that all conceivable error-inducing factors are fully understood and proactively addressed.
Similar(57)
According to this person, who was not authorized to speak for the record, the intensive talks about the true nature of Dubai's debt problems broke ground in communication and disclosure between the emirates — a sign that from here on, Abu Dhabi will impose a much higher level of scrutiny and supervision over Dubai's decisions, financial and otherwise.
Valuations not based on actual cash flows and/or audited revenue numbers need to be viewed with a much higher level of scrutiny.
Electromagnetic transient simulations follow by answering questions requiring scrutiny at a much higher resolution (e.g., power quality).
Caesarean section rates in Helsinki have been much higher than in Finland on average, with internal hospital scrutiny being focused on the matter in recent years.
The lack of constraints allows nonessential genes to evolve at a rate close to neutral drift, much higher than that of the functionally important genes, which are constantly under the scrutiny of negative selection.
Leading scientists are preparing for an American election in which global warming may receive much higher billing than before – and Republicans' statements will be exposed to a level of scrutiny they have not formally had to deal with.
In both the case of the silent Home Secretary and the lack of public scrutiny in relation to intelligence agencies, there are ways to provide much higher levels of transparency.
(Much higher).
Production was much higher.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com