Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(13)
"And it is a much higher quality of steel, too.
"I have a much higher quality of life here than in an urban area anywhere in India," he said.
"The broader question is, Is it going to help people have a much higher quality of living?
"If the industry can see its way through this, it's going to give us much higher quality of sale and a much higher profit per vehicle".
If you're willing to invest more of your time we'll give you a much higher level of interaction a much higher quality of interaction".
With the accelerated progress of economic globalization and advances in technology, the employers and the taxpayers claimed much higher quality of personnel training.
Similar(47)
Therefore, it is feasible to produce much higher qualities of recycled fine aggregates for concrete and to use them as structural materials via partial replacement for natural fine aggregates.
The major difference between the two crystal growth systems is the lack of convection and sedimentation in microgravity environment resulted in the growth of much higher quality crystals of T1 lipase.
To remedy this issue, Douglas and Pascale are asking for high-res photos from other developers who attended the conference, which they'll use to create a much higher quality version of the synth, hopefully with every single application visible on it.
Advances in light-sheet-based microscopes (Keller et al., 2008; Huisken and Stainier, 2009; Tomer et al., 2012), which cause considerably less photodamage than laser scanning confocal microscopes, should allow us in future to capture much higher quality recordings of embryo development without compromising viability.
A numerical study carried out on a set of realistic instances show that our heuristic can find solutions of much higher quality than a state-of-the-art solver.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com