Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Or, on the other side, this might short a seller who would have received a much higher best and final bid from a buyer, but saw that offer drop to barely beat the next-best offer.
Similar(59)
It is much higher than the best value of SNHs (26.17%) [14].
Hence, these stable cellular CNT structures can be utilized up to a maximum temperature of 673 K in air, which is much higher than the best polymers.
This success rate is much higher than the best rbcL PCR rate (26%) reported by Särkinen et al. (2012) for several different DNA polymerase enzymes, although extracts from much older herbarium specimens were used in their study.
During the intensification phase, in contrast, the central pressures simulated using the uncoupled model were much higher than the best-track central pressures for T1109 (Figure 9b).
These problems are amplified by the competition of the expanding and booming private health care sector in Brazil, which is commonly 'creaming off' the best professionals with much higher pay and better working conditions [ 73, 74].
Results show that the strengthening coefficient of the LNFTs was 3.8, much higher than that of best solid foam-filled tubes.
There is a much higher probabilities that the best path lies in the words "服務 (f-u-2, u-4)" and "業務 (iε-4, u-4)" than there is for the whole syllable.
Moreover, comparing the overall complexity in the same scheme, we show that the complexity of STS-SD is much higher than LC-K-Best decoder (65%∼67% MUL, 21%∼33% ADD) at the expense of only 0.4∼0.25 dB of performance improvement at a BER level of 1×10−5.
The best label for determining this ratio is [1,2,3-C] glucose (Z = 28.0), which gives a much higher Z-score than the best commercially available label, [1,2-C] glucose (Z = 18.5).
It is best to mow much higher to give the lawn a better chance of shading itself.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com