Exact(1)
Although machine-learning methods are popular for document classification [ 27], we did not employ them here due to insufficient training data for each of the TC subtypes: while the recent articles with SCs can be used as the training data, the number of documents is still limited (1,213 in total, much fewer for each subtype).
Similar(57)
The number of octamers for AuxRE and the GCC box groups is much fewer than for the groups of ACGT or DRE, as expected.
The case study showed the improved algorithm needed much fewer simulations for convergence.
The method requires much fewer replicas for efficient sampling compared with standard temperature Rex MD.
In general, the number of genes aberrantly methylated in a CGI was much fewer, accounting for 20%to25%5% of the total genes affected.
One of the greatest challenges is a better characterization of human toxicodynamic variability, for which there are much fewer data than for toxicokinetic variability.
"However, because girls are participating in much fewer numbers and for shorter periods, particular attention to girls is essential, not only for the development of the country, but to fulfill the right of every child to education".
Without all the infrastructure established with and supported by federal taxes, there would be much fewer worthwhile jobs for Americans.
The number of significant differentially expressed genes for comparisons of necrosis score 1 vs. 2 and score 3 vs. 4 are much fewer than that for comparison of necrosis score 0 vs. 1 and score 2 vs. 3.
"But salary is an important issue when applying for jobs, and you have much fewer young scientists applying for jobs in postsocialist countries compared to 'richer' countries.
However, much fewer iterations were required for the emBayesR SNP effects to converge than for BayesR to sample sufficiently from the posterior distributions of SNP effects to achieve maximum accuracy of genomic prediction.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com