Sentence examples for much easier term from inspiring English sources

Exact(1)

"'Godparent' is a much easier term to explain to people than 'supportive mentor'," says Barrett.

Similar(59)

There we fall into the same philosophy — much easier in terms of ergonomics, the gearbox, everything works well, the brakes.

That is what made this difficult pill to swallow that much easier in terms of the defence cuts that the department received at the time".

Today, the approval process is much easier in terms of photography.

Out of which, the latter is much easier in terms of business details.

This makes them more dangerous in the short term but much easier to manage in the long term.

Short-term weight loss is much easier to achieve than longer term weight loss and weight loss maintenance.

It's much easier, in the short term, to pretend everything is fine.

This is, of course, the definition of paralysis in Afghanistan, so much easier in the short term than reexamining Plan A.  In other words, as the American exercise in Afghanistan rolls ever closer to the full belly-up position, Plan A remains rigidly in place, and signals that, from Secretary Panetta and General Allen on down, Americans still don't seem to get what's going on.

Mark Suster says that to be successful you'll need to shake hands and kiss babies: "The interesting thing about pressing the flesh is that once you've broken bread with people and spent personal time getting to know them, it is then much easier to build long-term relationships through e-mail, phone, Twitter, Skype and the like.

It would be much easier to come to terms with the phenomenon of suicide terrorism, which produces devastating attacks like 9/11, if it could be explained as the result of psychological illness carried out by emotionally disturbed individuals as Dr. Adam Lankford would have us believe.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: