Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
I've been one of Bell's much dismayed fans for a long time and this is surely the innings for him to reward our faith/ hopeless susceptibility to clean classical stroke play.
She worked hard, obtained a divorce (no easy matter in the 1870s), and married an attractive but minor actor "good at bluff, manly roles", who at least had the virtue, in the eyes of her much dismayed parents, of being the son of a vicar.
"This was a major decision, although the Iranian people were very much dismayed with the conduct of previous U.S. administrations.
Dear Sir, As a trophy wife in training, I was much dismayed by your decision to remove "Don't Marry a Career Woman" from your site.
Similar(56)
To show how much that dismayed him, perhaps, he clatters into Soussi, sending the Tunisian tumbling into a coven of crouching photographers.
This is disappointing, yet those many Burmese working for a democratic Burma have so much to be dismayed about.
I am a high-school student dismayed by much of the content my peers routinely exhibit through their blogs and MySpace profiles.
Prosperity has brought traffic snarls that fray tempers in this once easygoing society, the cost of housing is as much a topic of dismayed conversation as it is in Manhattan or London, restaurant reservations are hard to come by, and finding a cab is virtually impossible most days.
Kenyon is dismayed that so much public debate has been held, much of it stimulated by Uefa pronouncements, ahead of a highly sensitive hearing that has the power to expel Chelsea from the Champions League.
And Arabs and Jews around the world, divided on so much else, must be equally dismayed by the success of a man who has for decades blamed Arab immigrants for crime and unemployment problems and who once described gas chambers as no more than a "detail" in the history of World War II.
A case in point is Mr Cuccinelli, whose candidacy dismayed establishment Republicans as much as it excited conservative activists.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com