Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
But the scholarly storm that resulted (the lot "attracted much discourse," as Sotheby's graciously put it) was such that the house decided to withdraw it, pending a further examination of its origins.
Dodin told me: "There's so much discourse happening inside Russia at the moment about whether Russia is part of Europe or not, whether the Russian way is a separate way, whether the country is closed or open".
After much discourse with city hall -- Depardieu even met with the mayor of Paris, Bertrand Delanoë, to get the necessary approvals -- they restored the fountain and redid the facade, thereby expanding what may be the finest dining terrace in Paris.
But what we do know for sure is that our perception of rape and rape victims, even amidst so much discourse about slut-shaming and rape culture, still excludes sex workers.
Since the Sackler Center and Chicago's mixed-media installation were a lightning rod for so much discourse, I contacted the Brooklyn Museum's Deputy Director for Art, Charles Desmarais, for his reaction.
There has been much discourse on dealing with uncertainty, particularly with respect to the integrated assessment models used to evaluate mitigation policies, that is relevant for co-benefits modeling (Mearns 2010; Rotmans and Van Asselt 2001a, 2001b; Visser et al. 2000; Webster et al. 2003).
Similar(54)
Britons are perplexed by the sclerotic hatred infecting so much political discourse in America.
The degree of verbal aggression and incivility in much online discourse is shocking.
The irrelevancy of gender is a theme that runs through much contemporary discourse.
Despite the government's push to institutionalise religious tolerance, there remains an aggressive edge to much Islamist discourse.
It is alarming that this vital distinction is widely disregarded in much public discourse and in many cases.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com