Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
"When survivors see outcomes like this they can be very much discouraged from coming forward," she added.
Vehicular traffic was planned to circulate outside the residential blocks on peripheral roads and was very much discouraged to penetrate internal local streets (Fig. 2).
The fact that sales saw a 150% jump without helping the bottom line much discouraged the investment community today, sending shares down $12.19 to $69.75.
However, I feel very much discouraged by the unkind barrage of rejection received, albeit only from a few members of the bi community.
He immediately saw the power radio held as an advertising and marketing medium and resolved to build his own to promote his services, even though at the time advertising on public airwaves was very much discouraged.
Similar(55)
As many retailers have lately concluded, allowing customers to rate and rank their goods publicly doesn't so much discourage shoppers from buying no-star items as it does promote connoisseurship and passion among its customers.
Finally, after much discouraging from Don, a man tried the doll test.
We all work together, and they do not complain anymore... ........ TN02: "In addition to that there is a shortage of staff... those who are to sweep are also expected to help in injecting the patients; this is very much discouraging.
It seems that burdening women with responsibility enables men's lack of involvement and ignorance in relation to their own and their partners' health and very much discourages engagement and equality in sexual health promotion [ 22, 25].
The outrage of middle America over the violent content of so much rap discouraged most of the major labels, leaving a path clear for Interscope Records to sign some of the most controversial rappers, either directly or through label distribution deals.
I thought I couldn't get much more discouraged about the current state of higher education.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com