Sentence examples for much differs from from inspiring English sources

Exact(1)

Most of the specs that were "leaked" are spot on and nothing much differs from the official announcement.

Similar(58)

Many of the Betawi Pinggir and Betawi Udik don't know if that their new neighbors are also Betawi people, because they bear different patterns of lifestyles, much differ from the the Betawi culture.

But the reporting is old and these women's stories, though moving, do not much differ from those of their male comrades.So I thought anyway, until, during the Q&A, two female veterans with opposing viewpoints spoke.

His studies did indicate that some Vedar had successfully integrated in Eastern society, with worldly possessions that did not much differ from those of their non-Vedar neighbors.

The values recorded were not much differed from 44.6% achieved in the positive control that infected with DENV-1 (Table 3).

Perhaps the most remarkable part of the candidates' behavior is how much it differs from the way most people balance the present and the future.

That's a mouthful, she admits, but it gives a sense of how much it differs from what you'd expect to find at the Tate.

And the man who created best-selling novels with characters that were handsome black gay men shows how much he differs from his extravagant fictional inventions.

What is striking about this arrangement is how much it differs from the vision of time put forward by all the major religions.

It's amazing to look back to a screenwriting era that thrived during the eighties and nineties, and see how much it differs from today's screenwriter experience.

First, populations could be ranked based on quantitative measures of how much they differ from one another in molecular and morphological (or other quantifiable adaptive differences) traits.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: