Sentence examples for much different level from inspiring English sources

Exact(6)

That's a much different level of engagement and investment".

Cheechoo is playing at a much different level now.

But Paul Quinn lives on a much different level of the basketball universe than Baylor.

This is on a much different level; it's much smaller, it's more fractured, it's more aspirational than actual in its capabilities".

This will result in new markets requiring unique business models that address issues of animal welfare and consumer acceptance on a much different level than the livestock sector.

Insecurities still arise from time to time, just as they do in any relationship, but it's on a much different level now -- just normal occasional stuff.

Similar(51)

TIC splicing efficiency does not appear to be related to splicing distance, since we see much different levels for the two TIC events with the shortest splicing distances of 4166 and 5955 nt.

"It's been tested and proven on that level, but at the congressional level it's a much different story.

The mutations may also explain why some genes have much different expression levels than would be expected between humans and chimps.

In fact, integrated self-organisation does not seem to be affected much by different levels of clarity about the self, and as such it might offer some protection against the influence of low clarity on social anxiety.

Also greatly rewarding over the years, teaching at a range of institutions, both large research and small private liberal arts universities, has been the chance to read so much different work at different levels.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: