Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Character, we are told, is not so much destiny as 'demographics' - 'and demographics is a monster'.
It is a word that contains too much history, too much destiny to be anything but a burden at that age.
The singer revealed that going into recording the album, she had still not accepted that she was a musician, saying "I'm still in denial, listening to too much Destiny's Child".
Similar(57)
But in most aspects, the studio has changed almost as much as Destiny itself.
I'm still doing that today: it's not so much my destiny as a quest for love.
With some imagination, and a dozen extras, this could pass for the maritime hiring hall where Freddie Quell, a drifter played by Joaquin Phoenix, looked for work back in about 1951, before stumbling through the docks of San Francisco to his much stranger destiny in a movie that is expected to be called Clearly, Paul Thomas Anderson was here.
With some imagination, and a dozen extras, this could pass for the maritime hiring hall where Freddie Quell, a drifter played by Joaquin Phoenix, looked for work back in about 1951, before stumbling through the docks of San Francisco to his much stranger destiny in a movie that is expected to be called "The Master".
But like so much of Destiny, beyond the initial thrill, some things still feel under-baked in The Taken King.
Driven by a wrong phone call for a guy named Kevin, Jeff begins his quest for meaning and along the way, crosses paths with his estranged brother Pat Ed Helmss), his unfulfilled mother (Susan Sarandon) and a much bigger destiny.
There's something desperately smug about far too much of Destiny's writing its pseudo-philosophical exhortations, its swaggering cult of warrior-heroism, its oily sense of its own grandiosity.
There's something desperately smug about far too much of Destiny's writing – its pseudo-philosophical exhortations, its swaggering cult of warrior-heroism, its oily sense of its own grandiosity.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com