Sentence examples for much derived from inspiring English sources

Exact(4)

And they will have to determine how much of the excitement they miss was generated by the nature of the dances themselves and how much derived from the controversies surrounding them.

However, Nina, who seems to be very much derived from the character of the same name from The Seagull, was the most like a Chekhov character according to Durang.

AT content of the complete genome is 54.2%, AT contents of protein-coding and rRNA genes are not much derived from this value, between a minimum of 50,3% (nad3) and a maximum of 59,8% (atp8).

In the case of the bilaterian species, at the exclusion of Caenorhabditis elegans (in which the bHLH complement is much derived; [ 11]), we were able to confidently allocate most of the bHLHs (more than 90%) to defined metazoan families of orthologs (additional file 1).

Similar(53)

But much derives from the tendency of philosophers to read into the text their own preconceptions without making them explicit and asking themselves whether its author shared them.

Nantes, France, another city where much wealth derived from the slave trade, recently had a similar exhibition.

It had been clear at Lilleshall, however, just how much benefit derived from the Whitlock v Smith duel.

Almost as much was derived from growth in employment share, and there was actually a decrease in capital intensity.

They are not apparently driving his choice of projects so much as derived from what he finds and publishes.

Moreover, amphioxus (Brachiostoma floridae) is much less derived than urochordates in its morphology as well as in its genome organization [ 30].

The genera from the Southern Hemisphere (Merciera, Prismatocarpus, Roella, and Wahlenbergia) are in a much more derived position in the cpDNA tree.

Show more...

Your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: