Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(7)
But the characteristics of a fully emerged digital age (non-hierarchical, networked, fluid, global) have a much deeper impact on society and therefore culture's place in it.
For many, factors such as exclusion from key decision-making, awareness that their values and goals are out of synch with those of their workplaces, the tedium of trying to fit in, and frustration with the slow pace of change, have a much deeper impact.
Mobile, social, and local technologies are having a much deeper impact across the world than being able to offer up local deals on your mobile phone.
This made photography vastly simpler, but it had a much deeper impact.
Non-celeb influencers are in the business of relating and engaging with their loyal followers, making their opinion have a much deeper impact.
They even admit that the average immigrant in the US produces less CO2 than the average native-born American and that legal immigrants have a much deeper impact due to their higher incomes.
Similar(53)
This is the tone that informs the childhood sections of the memoir; Silverman has clearly decided this isn't going to be The Bell Jar, and in her recollections of her depression she creates an impression of intimacy without giving away much about its deeper impact.
The magnitude of the problem as presented here may thus just represent the tip of the iceberg for a much larger and deeper impact.
The damage was limited, but the impact cuts much deeper than the stone.
Through their march, Voices 4 Chechnya raised a collective $3,750 for RUSA LGBT but Nina Zarestky, a representative of the organization, said their impact is much deeper.
Writer and member of The League of Gentlemen, Jeremy Dyson feels that The Stone Tape "strikes a note that it just circumnavigates your intellect and gets you on a much deeper level it just has this impact on you, rather like being in the room itself.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com