Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(10)
But advocates for housing rights said the problem ran much deeper, as associations used the threat of foreclosure to intensify pressure on troubled homeowners.
And their vision of a heroic Kennedy runs much deeper, as with their harrowing replay of the sinking of PT-109 and the young Kennedy's efforts to save his crew.
Although Trinity Mirror remained significantly profitable in 2011, it is worth noting that the declines are effectively much deeper as the results are flattered by a full 52 weeks of operating profits and revenues from GMG Regional Media.
But the problems went much deeper, as fears began to grow about Creative Scotland's perceived lack of transparency; a reliance on the language of business and the commercial sector; and a focus on "strategic commissioning", which, it was argued, gave too much power to Creative Scotland and removed agency from artists.
"However, it goes much deeper as those products are likely to have supported child labour or human trafficking or used to fund serious organised crime.
However, some diamonds form much deeper, as evidenced by the presence of majorite garnet, a silica-rich mineral that can only form more than 250 km deep.
Similar(50)
But we can also start thinking about much longer futures and much deeper pasts as well.
Many experts think the USSR's economy collapsed not just because of excessive military spending but because of much deeper structural inefficiencies, as well as corruption.
But Mr. Walker's assault on collective bargaining rights breaks with Wisconsin history in two much deeper ways as well.
"I went into much deeper shock as I realized it appeared he was demanding sexual favors or sexual behaviors".
We observed shallow Er profiles that were accompanied by more mobile Cs+, Rb+ ions incorporated in the much deeper layer as compared to the Er.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com