Sentence examples for much deepened from inspiring English sources

Exact(3)

While Aboriginal Australia must speak in its own voice, as a scientist with a sense of humanity already much deepened by Mungo Man's contribution, I confidently hope that what has been changed in me will be shared in the lives of many others.

In vitro studies clearly confirm their prominent effects, but the confirmation through in vivo studies, including the involved mechanisms of action, is not so much deepened.

Much deepened hydrogenated layers (half of the specimen's thickness) with elevated hydrogen concentrations (6436 mg/m2) were acquired by employing the designed cyclic process.

Similar(57)

All of this would be forgivable if the book had a strong plot, but the mystery of the blackbirds doesn't so much deepen as spread out into wider and wider realms of implausibility.

Five years later, Elizabeth David published a book which did much to deepen the gloom.

The OECD also reckons that the country could do much to deepen participation in the labour force and reduce its higher-than-average unemployment rate.

(In "Beloved Renegade" Ms. Young plays a conflicted character both self-lacerating and openhearted; her role, difficult to comprehend, does much to deepen the work's tragic sublimity).

The prison courtship of the major and Adair, played out against their competing loyalties, seems not so much to deepen these characters as to create them from scratch.

The male role, known in "Les Sylphides" as "the Poet," was danced on Friday, Saturday evening and Sunday by Maxim Zyuzin, a softly elegant dancer (also with strikingly arched feet) whose long phrases and quiet absorption did much to deepen the ballet's spell.

His mind is not so much changed as deepened.

The exports slump has deepened much more than expected.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: