Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The anniversary this week recalled the much broader themes evoked by Mr. Litvinenko's death — of justice, impunity and international accountability in modern Russia.
Similar(59)
Poorer people do not benefit; indeed, they may suffer to the extent that restricted housing supply pushes up private sector rents (and, for the very poorest, housing benefits have been squeezed).This fits in to a much broader theme; the effect of monetary policy on inequality and the sense that Wall Street has done better than Main Street in its response to the crisis.
In this campaign, Ms. Rhodd-Cummings has highlighted not so much broad themes describing her views on issues, as much as her ability to deliver bread-and-butter services to the district.
Trust: Second Acts in Young Lives is one of those brilliant pieces which reminds us what documentary does best: captures small, specific stories which illuminate much broader issues and themes.
Professor Ford argued that however accurate it is, a book focusing too much on facts, ignoring broader themes, might fail to be meaningful to a child.
Even if you decide to collect a much broader selection, choose a theme to help sort your collection.
But, for a President Trump, Cole Bolton, the Onion's editor-in-chief, told me last week, "We needed something much bigger, much broader, which can hit all the themes we want to hit in a single stroke".
These themes represent a much broader range of classification than those presented in previous studies[ 5, 8, 9] which focused on use of aids and self protective strategies such as modification of technique or the environment.
Many people know that Marc animated such characters as Maleficent and Cruella de Vil and designed charming theme park attractions, but his talent was much broader.
It's much broader".
The argument also touched on broader themes.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com