Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Similar(60)
We can see from the results that profile-based focused crawling has a much better harvest ratio than purely OPIC-based crawling.
By introducing a rotary pump and a narrow-band MCT detector into a FT-IR apparatus, we obtained a much better S/N ratio for reflectance spectroscopy.
After withholding water for 8 h and rehydration for 48 h, the mutant plants recovered much better (survival ratio of 75.4 ± 6.9% for rap2.1-1 and 76.2 ± 8.9% for rap2.1-2) compared to the wild type plants (51.7 ± 6.9%), while only about a quarter of the 35S:myc:RAplantslantsurviveded (25.9 ± 3.7%, for line 5).
Hence, the heterogeneous sensor networks can achieve a much better packet delivery ratio than the homogenous networks.
This is clearly a much better cost:benefit ratio, although it is recognised that parts of the network are still dispersed into small fragments leaving room for future improvements.
Conversely, the classifier performs much better and achieves the ratio that adheres much more to the actual ratio of social and topical groups.
Sister Paulette LoMonaco, who has directed Good Shepherd's program for two decades, says that one key to its success is a much better staff-to-child ratio than the state requires or that city payments alone would cover.
But you can bet that the relaunch will deliver a much better expense-to-advertising ratio.
The 29Si{1H}CP MAS NMR spectrum has a much better signal-to-noise ratio and the Q3 signals of sepiolite are much better resolved.
As a result, the attenuation of the CT beam is much less for the cadaver ear and should provide a much better signal to noise ratio when compared to a comparable in vivo image data set.
Recently, Hamamatsu made commercially available sensors with a rather low dark count rate (≈0.1 MHz/mm2) and with a larger active area, offering a possibility for a much better signal-to-noise ratio.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com