Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(12)
They showed so much attachment that few ran away.
There wasn't much attachment to the past; my father lived his life and he didn't look much beyond that evening.
"The new guys are more bottom-line oriented, without much attachment to the factory or its history," he said.
We live so much of our lives online, share so much data, but feel nowhere near as much attachment for our data as we do for our bodies.
More than a few of the album's tracks, including "If I Should Lose You" and the Ornette Coleman ballad "Lonely Woman," take a noticeably free approach to rhythm, proceeding without much attachment to groove.
Because they were angry?" She acknowledges that many do feel they have less on offer to them than older generations and she agrees that some are angry with the hypocrisy of an older generation that lectures about morality without much attachment to it.
Similar(48)
"There is so much emotional attachment to them".
"Too much emotion, attachment, anger or fear, that kind of mental state, you can't investigate objectively," he said.
Like doctors, admissions officers use professional slang to protect themselves from too much emotional attachment to the people under their care -- most of whom, they know, will not survive.
For it clearly shows that in private she was prepared to articulate a much stronger attachment to staying in the European Union than the lukewarm public support she gave to the remain campaign in the one major public speech she made during the campaign.
Even in the free-market economy of the United States where there remains a much greater attachment than in most societies to the idea that government should be only an umpire adjudicating the rules by which other forces in society compete some level of government regulation, such as the use of credit controls to prevent economic fluctuations, is now accepted with relatively little question.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com