Sentence examples for much arouse from inspiring English sources

Exact(1)

But the images didn't so much arouse emotions as signify them.

Similar(58)

The public, like the Pres, was not much aroused by the case for 10 months.

He is writing a novel with a Communist hero and I have never seen him so much aroused".

Mostly I remember a film depicting Michelangelo's David, first in his normal state of grace, then suddenly, as the camera zoomed in, very much aroused.

The boom in such amateur detective work, much aroused in recent years by the vast amounts of ancestral data now available on the Internet, has made the release of the 1930 census an exceptionally big deal among the genealogically obsessed.

As the train rolled through the night, the girl, who had been much aroused by the sight of the amorous farewell, turned Roland's journey to Munich into an erotic encounter".

On the scale of arousal, participants estimated to what extent a particular word made them feel aroused/excited or unaroused/relaxed, assessed with the use of self-assessment manikins (SAMs; Lang, 1980) ranging from 1 to 5 (1 for unaroused, 3 for neutral, and 5 for very much aroused, e.g., jittery or excited).

They live in what we might call Outer Serbia, and the ferocious Serb nationalism that Milosevic and his allies did so much to arouse still burns hot and volatile in most of these outlying territories.

Published in periodicals devoted to child welfare, his images of child laborers, illustrating articles describing deplorable working conditions, did much to arouse awareness of and action to improve conditions for underage workers.

The bet here is that other players may come, but won't do much to arouse interest.

Its implicit claim was that public spaces belong as much to aroused, angry citizens as they do to Sunday strollers and people taking their workday lunch breaks.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: