Sentence examples for much arising from inspiring English sources

Exact(1)

(The translations into English of Kafka's writings by the Scottish couple Willa and Edwin Muir, to which a generation is deeply indebted, have been considered old-fashioned and not definitive for some time now — too elegant and smoothly readable, too much arising from a Kierkegaardian Calvinism and not enough from a Talmudic Judaism).

Similar(59)

Fox's willingness to pay so much arose from its desire to keep the Rangers and the Dallas Mavericks from starting a network with Comcast.

This week brings us to the heart of the commencement season, when dignitaries — notable and not so much arise and breathe earnestness like annealing dragon fire over capped and tasseled heads.

CAROL GIACOMO This week brings us to the heart of the commencement season, when dignitaries — notable and not so much arise and breathe earnestness like annealing dragon fire over capped and tasseled heads.

(CCW 13 about Client 29, female, heartburn, mobility impairment) For such households, there was much enthusiasm arising from the perception and recognition of the difference made by the presence and work of the CCWs.

So much disappointment arises from what is desired but not chosen.

During the competition phase, much debate arose over whether a new, taller structure should be built or the site left untouched as a form of memorial.

Just notice how often you 'want' something throughout the day, and notice how much pain arises with the wanting itself.

The clarity of the message is always vital to ensure peace, as much conflict arises out of misunderstandings.

Graph sandwich problems have attracted much attention lately arising from many applications and as a natural generalization of recognition problems [1 3, 7, 22, 24].

Actually, the two have much in common, arising from 30 years of failed economic and agricultural policy.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: