Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(6)
The defence minister, Kevin Andrews, said the extension of RAAF flights over eastern Syria was "very much a practical and logical extension of the current operations".
Science is very much a practical subject: as a teacher and senior leader, I've always said teachers should be doing practicals every lesson.
Frail and in a wheelchair, Mr. Needham put a workman's hardhat on his head, saying that he was very much a practical engineer, to the end.
"Our concern is not so much a practical one as it is a concern with the precedent of closing areas with no scientific basis for it," says Brian Hallman, executive director of the American Tunaboat Association.
This is very much a practical issue.
This towering structure is as much a practical way to house the most people per square foot as it is a symbolic testament to our sky-high ambitions.
Similar(54)
Wambach took off her cleats, perhaps a symbolic gesture as much as a practical one, and she began to walk to the sideline for hugs.
He talks very much as a practical musician, not in generalities but specifically of his own part in the Beatles' success.
I know some students will receive a lot more than the £750 a year I was given, but irrespective of that, it doesn't make that much of a practical difference to a person's life.
Many new-generation fans of vinyl view LPs as branded merchandise, like band T-shirts or posters, as much as a practical means of acquiring recorded music, said Matt Wishnow, the founder of Insound, an online music and merchandise company.
The sounds of the game are much more a practical matter for Jim Hunter, the voice of the Orioles on radio station WBAL, who listens for the pop of a catcher's mitt to guess whether certain pitchers have their best fastball on a given night and for the unmistakable wooden snap that tells him a player has broken his bat.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com