Your English writing platform
Discover LudwigDictionary
msgs
noun
Messages.
synonyms
Exact(14)
Then Disney turns Enid Blyton's Famous Five into an animated series (starring the offspring of the original characters as iPod-wielding mystery-solvers who trap baddies via laptops and txt msgs. And one of them's called Dylan. I can't go on. At least Timmy's still a dog).
The problem with multi-tap is all that tiresome clicking, which is why people often use abbreviations in their txt msgs.
"thanks for the msgs!! tough times but part and parcel of the job i guess!!" Meanwhile, the club have handed a trial to Brazil Under-20 captain Bruno Uvini.
A 2007 Daily Mail article titled "I h8 txt msgs" had declared that "SMS vandals" were "pillaging our punctuation; savaging our sentences; raping our vocabulary.
"Thanks for msgs!
I hope so, for postcards give us all a chance to be fond and funny and to show that we care about their recipients simply because they require that little bit of extra, enjoyable, effort to send than "lol" txt msgs and emails.
Similar(46)
In the email, Jacobs describes Ng as "Leonel's contact with Beijing and the one who delivered msg from SGA".
These asserted that a rival, Progresso, used monosodium glutamate (MSG).
Food additives that can cause reactions in susceptible people include sulfite preservatives, used in some wines, dried fruits, and dried potato products; nitrate and nitrite preservatives, used in processed meats; certain food colorants, particularly tartrazine (also known as FD&C Yellow #5); and the flavour enhancer monosodium glutamate (MSG).
U sent a very bad msg towards Ndubz on The Chris Moyels show yesterday Morning and for that reason u will never be left alone!!! u say sorry I will leave u alone u ****".
Then we'll have caffeine-free coffee shops, MSG-free Chinese takeaways and meat-free butchers.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com