Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(48)
This study shows that the hydrogen jet acts quickly on pressure oscillations (<50 <span class="lh">ms) without inducing any oscillatory transitory regime in the combustion chamber.
The modified algorithm can rapidly accomplish one displacement extraction within 1 ms without having to install any pre-designed target panel onto the structures in advance.
I couldn't just go ahead and call myself Ms without spending every hour of every day explaining myself and being laughed at, to boot.
The magnet has a field-to-current constant of 0.728 mT/A, allowing to switch from zero to 0.125 T in less than 3 ms without energy storage assistance.
The reported T2 relaxation times (5 ms for the Cltx coated particles, 95 ms without) are promising for glioma detection.
Table 3 shows the runtime for the TPM_TickStampBlob operation on the Atmel I2C TPM is about 800 ms without overheads.
Similar(12)
This represents an improvement of up to 5000-fold with respect to the LODs achieved by sheathless CE-MS without on-line preconcentration demonstrating the potential of on-line SPE for further enhancing sensitivity.
Therefore, there is a need for an improved sample preparation method that produces a reliable VOC profile of urine samples analysed by headspace-SPME-GC-MS without degrading the column.
Recently, however, it was reported that the 143Nd/144Nd ratio of geological samples could be measured accurately by MC-ICP-MS without Sm and Nd separation (Yang et al. 2010).
In this work, a novel HPLC-MS method was developed to detect five chiral OH-PCBs (4OH-PCB91, 5OH-PCB91, 4OH-PCB95, 5OH-PCB95 and 5OH-PCB149) using HPLC-MS without a derivatization step.
Specifically, intact sfGFP generated by CFPS was analyzed by nanocapillary LC-MS without prior sample purification.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com