Suggestions(2)
Exact(2)
For example, assuming a hypothetic primary band of 10 MHz--50 RBs--and a MGRP of 40 ms, the whole band will be sensed every 2s.
MS: The whole point of science is that we can't rely on anecdotes.
Similar(58)
If the restored error, ( {e}_Tkern0.5em =kern0.5em leftVert {e}_{ k)}^LrightVert ) is less than a predetermined threshold ε or the number of iterations, k is equal to the maximum limited number M, the whole iterative super-resolution process will be terminated.
At the limit of high M, the whole metapopulation functions as a single panmictic population.
A sigmoidal denaturation profile is indicative of stably and cooperatively folded tertiary structures of OPN, because for low urea concentrations of ≤0.75 M the whole protein does not expand significantly (as seen in a nearly constant Δeff).
The mean RT was 940.9 ms (range 310 2500 ms) for the whole group.
T1 values were somewhat higher in our study than reported in the literature, at 1491 ms for the whole kidney, 1375 ms at the cortex, and 1651 at the medulla, at MRI 1.
A sound-proof chamber, constructed as a Faraday cage (interior dimensions: 3.2 m × 3.2 m × 2.4 m), enclosed the whole setup.
In this case frequency samples are taken between t = 100 ms and t = 300 ms and for the next 300 ms the necessary data processing is done and the calculations of the control algorithm are performed, whereas the control actions are executed at t = 600 ms. The whole process is repeated every 300 ms. According to [20] FMT should not exceed 100 ms, which is the value used for all simulations.
We measured the information carried by spike counts in a 400 ms window sliding in steps of 25 ms along the whole duration of the trial, from 2 seconds before the animal received water reward to 2 seconds after.
After computing the spatial filters and using it to filter the signal, the variance of the resultant signal was computed for every time segment of 70 samples (approximately 30 ms) over the whole 3 s trial.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com