Your English writing platform
Discover LudwigExact(32)
If the Δt is less than 300 ms, no swirl of velocity vectors is observed.
With the achieved SNR of the summed spectra at a TE of 288 ms, no other peaks than NAA, tCr, Cho and Lac were evident.
VAD parameter Setting Frame length 8 ms No of FFT points 256 Sampling frequency 24.414 kHz Cutoff frequency 2 kHz Smoothing time constant 32 ms Minima tracking time constant 3 s Maxima tracking time constant 3 s Threshold parameter 5 dB Threshold parameter 0.1, 0.2, and 0.3.
The stimulus onset asynchrony (SOA) between the two target words was set to 53 ms (no distractor) or 213 ms (three distractors).
In the post-stimulus interval 170 410 ms, no main effects of Frequency (F<4) and Phonemic Context (F<1) were observed.
Presentation of the videos was achieved by presenting a succession of 45 centrally located still images for 33 ms (no gap), which provided smooth video like movement.
Similar(28)
There were 3 Acinetobacter spp. recovered by TCM and 15 by PCR/ESI-TOF-MS; 4 Enterobacter spp. by TCM and 7 by PCR/ESI-TOF-MS; no E. coli by TCM and 6 by PCR/ESI-TOF-MS, no Klebsiella spp. by TCM and 21 by PCR/ESI-TOF-MS, no Pseudomonas spp. by TCM and 9 by PCR/ESI-TOF-MS.
Some of the results were confirmed either by gas chromatography mass spectrometry (GC/MS) after derivatization or by liquid chromatography mass spectrometry (LC-MS) (no details given).
Similar to FT-ICR-MS, no glycolysis or oxidative pentose phosphate pathway intermediates were identified using H-NMR, except for PEP.
All available samples were included in the study, and analyzed using CE-MS, no additional specimens that fit the criteria (2 years follow up, placebo or 300 mg Irbesartan daily) are available from the IRMA2 trial.
The composited image resulting from the combination of the three frames F1, F2 and F3 was acquired in about 75 ms. No effort was made to image the vitreous chamber length because there are no structures of interest to our studies in this region.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com