Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
The equilibrium model exhibits a moving front pattern for hydrate dissociation while the kinetic model shows a moving zone pattern under adiabatic boundary conditions.
and [an interpretation of the language creating a moving zone] would not in any way at all be a fair interpretation of what we're talking about.
The Packers had no trouble containing the receivers one-on-one, whether it was press-man or, more often, moving zone concepts.
However, there was a slight difference in the predicted velocity profiles using two different types of boundaries for the paddlewheel, i.e., the moving zone boundary and inlet velocity boundary, with R2 values between the predicted and measured velocities of 0.9947 and 0.9838, respectively.
The moving zone of FA passed through the CTH packed reactor at a flow-rate of 0.25 mL/min (pump I).
The jet stream is a fast moving zone of winds high up in the atmosphere, caused by the temperature contrast between cold air to the north, and warmer air to the south.
Similar(52)
The particle is divided into moving zones, described by the reaction between limestone, O2 and SO2, and each zone is assigned a certain catalytic activity with respect to each species involved.
Riders can now opt out, although if they do that they will still have to move zones — but Deliveroo has said they will only be asked to move to a neighboring zone, "no more than two miles away".
Our finding of a potentially persistent, and stationary hybrid zone is in contrast to other avian hybrid zone where differential introgression results in a moving hybrid zone.
This can be attributed to the effects of pressure on (i) flame speed associated with the rich premixed zone, which moves this zone further downstream and (ii) mass diffusivity which moves the nonpremixed zone further upstream (toward the fuel nozzle).
A test specimen was etched located at the plasma zone and moved the zone several times for etching on a temperature controlled stage.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com