Sentence examples for moving to undertake from inspiring English sources

Suggestions(1)

Exact(1)

"All contacted electors offered up reasons for their movements that provided no evidence of systematic fraud, rather instances of ordinary movement, including but not limited to: moving to undertake employment, moving to undertake study, carer duties, owning multiple properties, and moving between rental properties," the submission said.

Similar(58)

The ICC may now move to undertake its own additional investigation.

Seelig said while Trad "should be congratulated for moving quickly to undertake an investigation … overall, the Palaszczuk government has been slow to act despite its promise to stop such clearing".

1977 After taking a degree in medieval studies at Yale University, moves to England to undertake a second degree in Anglo-Saxon at Oxford University.

Once the other detachments had gathered their equipment and orientated themselves, they moved off to undertake their arranged tasks.

Rothmans, long a purveyor of midline suits, has undertaken a rebranding, moving to a new space just north of Union Square, and attempting to update the product mix, take it younger, more aspirational.

He moved to Australia in 1948, undertaking various jobs before moving to Darkan, southeast of Perth, where he and his wife ran a farm.

Some young British Jews move to Israel and undertake military service.

In 1948 he moved to California and undertook teaching positions at the College of the Pacific and at Stanford University.

The relevance of Indo-European studies to an understanding of Greek and Roman mythology was carried to an extreme in the work of Friedrich Max Müller, a German Orientalist who moved to Britain and undertook important research on comparative linguistics.

At age eighteen, Williams moved to Baltimore and undertook a similar trade.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: