Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "moving site" is correct and usable in written English
It can be used to refer to a website that is in the process of being relocated or a physical site that is changing location.
Example: "The moving site will be updated with new information as we transition to our new location."
Alternatives: "relocating site" or "shifting site"
Exact(3)
It is a tremendously moving site: you arrive at a sleepy-looking suburb and stop outside a small white museum building at 15 Rue des Héros.
If you are going to register at a moving site, register only at sites that promise not to sell your personal data to a list broker.
The acquisitions included a Web hosting service for real estate brokers' sites; a site of home listings from the National Association of Homebuilders; SpringStreet.com, an apartment listing site; technology for virtual home tours; and HomeFair.com, a moving site.
Similar(55)
Site-Seeing: Boxing It Up Some useful moving sites: MOVING.COM: www.moving.com -- A moving wizard sends you e-mail reminders about tasks you should be completing during your move.
In addition to moving sites with just about any permutation of the word "move" you can think of in their Web addresses, most national moving companies have their own sites.
These differences can stem from cultural practices that promote different ways of moving, siting, standing, running, speaking, and throwing a ball, for instance.
Online moving sites can help you to find people who might be moving from your source to destination.
From 1998 to 2003, the departments of computer science, mathematics, chemistry, physics, geography and psychology all moved site.
† Includes pregnancy, physician decision, patient moved, site terminated, and other.
Bestival, the fancy dress friendly event that wraps up the UK's summer festival season, is to move sites.
When Simon had to move sites earlier this year, his loyal customers helped look for premises and kit out the new place.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com