Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
The back panel of the Halometer device facing the clinician was equipped with a chart/scale and with a moving indicator of the optotype transition.
The diagnostic block of a device contained source light window (glare source) and the moving indicator of the optotypes illuminated with red or green light.
Better still, emergency admission data are collected routinely, and the algorithms used in Ellis-Brooks et al (2012) can be repeated, so could give us a reasonably fast moving indicator of any progress in cancer diagnosis.
Writer thinks that a squashed fly can be a more moving indicator of a writer's state of mindNhis destructive processNthan a whole string of expletives.
Similar(56)
By moving indicators from the ex-post evaluation of cities' problems to an ex-ante stage in which they can be operationalized as planning tools, this piece of work provides a contribution to traditional urban planning instruments and moves a step forward with regard to the construction of sustainability.
At the same time, subjects indicated the severity of pain by moving an indicator along a 10-point scale.
If the fuse is not broken, the meter will register by moving the indicator needle from left to right.
Detection schemes based on Doppler processors (Moving Target Indicator (MTI) and Moving Target Detector (MTD)) and conventional CFAR detectors are considered as reference.
And with their formidable array of sensor equipment – including electro-optical and infrared cameras, synthetic aperture radar and ground moving target indicator radar – the aircraft can detect individual people and trucks moving on the ground from 60,000 feet.
They have studied two algorithms: ground moving target indicator (GMTI) and synthetic aperture radar (SAR).
Yang et al. [16] derive the relationship between target ISAR image slope and turn rate in the ground moving target indicator (GMTI) radar surveillance.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com