Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
But the constantly moving ice is broken by stretches of ice only a couple of feet thick and occasionally by a patch of open water.
Similar(59)
The juxtaposition of fresh erratics and in situ old weathering features (mushroom rocks, concentrically weathered well-rounded corestones, and grus) indicates a predominantly cold-based regime for the Scandinavian ice sheet, with erratics carried by the overlying moving ice being repeatedly deposited on tor summits during deglaciation phases.
There are gyres in the Ross Sea and Weddell Sea where the westward-moving ice is deflected to the north and meets the eastward-moving ice further offshore.
I think the reason I like to film water moving or ice is that it's so physical.
Moving ice edge boundaries are incorporated during storm simulations.
British architect firm Hugh Broughton created a series of four-legged pods, seven of them blue and one red, which stand on moving ice and can be raised to keep them above the snow which builds up.
Because the ice sheet is moving — ice flows like water, only more slowly — the camp is always in motion: in fifteen years, it has migrated by more than a mile, generally in a westerly direction.
But actually, I don't need too many layers on, because I'm constantly moving ice around, and each one of those blocks of ice is 300 pounds.
"With most glaciers that are moving ice from the land into the sea and causing sea level rise in Greenland, the majority of their velocity appears to be due to the flow rather than the sliding," he said.
Stop running people booked through immigration background checks". Penzone, who took office in January, told The Times on Thursday that he is not moving ICE from the jails.
Researchers would like to understand what factors determine the flow of glaciers, which are massive, moving ice sheets that, when they flow into the ocean, can contribute substantially to sea-level rise.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com