Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The challenges are seen in several aspects, including how to design robots to comply with human anatomy with enhanced portability and comfort, and how to deliver the power assistance needed for moving collaboratively with human limbs, among others.
Similar(59)
"Our governments are now moving forward collaboratively to develop a framework and specific actions, including investments in green infrastructure, to meet the commitments we made in Paris in order to close the gap," McKenna said in the statement.
"We're going to move forward, collaboratively and cooperatively, with the teachers' union and the mayor, and all the people that should have been working on this to begin with".
Until recently few foundations thought to act collaboratively.
Was she supposed to act collaboratively within her party?
Making Progress: Successful counselors are quicker to get to know the main issue and are faster to move on to collaboratively solving the problem.
Although their brains were not directly wired together, the monkeys intuitively started to synchronise their brain activity, allowing them to move the arm collaboratively to a reach for a virtual ball on the screen.
As the object moves, sensors collaboratively choose a successor sensor and hand-off beliefs and classification decisions from the current active sensor to the successor.
What can we do as citizens to hold leaders to their campaign promises and work collaboratively to move Nigeria toward progress, regardless of who gets paid and who doesn't.
Because you can display any image (moving or still), you can thus move and revolve around objects and see an object from many different angles, collaboratively.
Although working collaboratively was a revelation, the intrusive equipment and crowded set seemed to inhibit Ms. Shelton's true passion: small, moving, organic performances.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com