Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
I was struck by a kind of lethargy, in awe of the decisiveness of every single attenuated moment, observed in minute detail each slender moving branch and the narrow bands of sunlight coming through the leaves.
Similar(58)
The set, by Michael Riccio, is an Expressionist conception of inclined planes, moving branches and the aforementioned eggs.
Rather than simply thinning out the high streets that are over-banked, what about moving branches to the many parts of the country that have none?
We walked in the direction they seemed to have gone, and hoped to hear a call, or the sound of moving branches.
For example, if passing cars or moving branches outside the window keep setting off unwanted YouTube clips, you can draw a box on the video preview with your finger, limiting motion detection to a certain part of the scene.
(d) The result of the background subtraction employing a standard method: the moving branches are detected as foreground.
Juana said she was around for the '85 quake and noted that back then, as now, whether it involved moving branches or carrying rocks, the ciy's people were eager to help.
Juana said she was around for the '85 quake and noted that back then, as now, whether it involved moving branches or carrying rocks, the city's people were eager to help.
Not only must these threads support the very large web and heavy spider, but they must do so while attached to moving branches and exposed to wind and rain in the unsheltered river valley.
The brachiation robot is a mobile robot which dynamically moves from branch to branch like a long-armed ape, swinging its body like a pendulum.
"It spends all its life hanging upside down in the same tree, and moves from branch to branch so slowly that its droppings form a solid circle around the roots".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com