Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
As in the Ruhr, aluminum bleachers seating 1,000 that glided on tracks were laboriously constructed, moving audience members to different parts of the cavernous space as the opera took place around them.
"The Copier," which takes place on a low T-shaped stage in Cedar Lake's warehouselike theater in Chelsea, is meant to be viewed by a moving audience, and it is a significantly better work when received in this manner, so that the choreography's varied spatial structure is constantly collapsing or crystallizing as you walk.
Similar(56)
So moving audiences and critics beyond their presuppositions becomes important.
"For over four decades he has been moving audiences around the world with his unique, powerful brand of storytelling.
Your movie about your terrier, Lolabelle – her piano-playing and painting, her blindness and her death (1) – is moving audiences to tears at Telluride (2).
And in terms of moving audiences around, we're able to say to our audiences on Thursday nights at 7 59 p.m., "Switch over now to Ugly Betty on ABC".
Siddons was especially praised for moving audiences in the sleepwalking scene with her depiction of a soul in profound torment.
The acclaimed new documentary "How To Survive A Plague" has been moving audiences nationwide since its release this fall.
Not for nothing, the sight of women kicking this much ass in front of and behind the camera is literally moving audiences to tears.
For Louis-Dreyfus, who's made a career of television comedy and is about to begin filming the third season of her Emmy-nominated "Veep," moving audiences to tears with something other than laughter is a new sensation.
The collection – with wafting muslins, quilted hessian, sail-like sculptures and barefoot boys – moved audience members almost to tears.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com