Sentence examples for moving at varying from inspiring English sources

Exact(3)

Outside Capitol Hill, in the beehive of women-centered nonprofits like Vital Voices Global Partnership, the drive to end violence against women has been moving at varying speeds and with varying degrees of success, as I write in my latest Female Factor column.

Less obviously, these techniques can be used to find the total distance traveled by a vehicle moving at varying speeds, the depth at which a ship will float when placed in the sea, or the total fuel consumption of a rocket.

However, they also show that countries are moving at varying speeds on their trajectory towards ensuring universal access to the different aspects of MDR-TB care.

Similar(57)

Time moves at varying speeds for a boxer.

The treadmill was operated by a bicycle, so it could move at varying speeds.

This iterative approach will also allow us to move forward at varying rates in different regions of the country.

As the device moved along a 4-meter track, rats were forced to run at varying speeds programmed into the computer.

These were robotlike contraptions constructed of wire and sheet metal, the constituent parts of which moved or spun at varying speeds.

As do the geographic poles, the magnetic poles move over time at varying directions and speeds; in 2009, the North Magnetic Pole was moving toward Siberia at a rate of 34 to 37 miles (55 to 60 km) per year.

The primary premise in applying these models is that different people will be at different stages of readiness to contemplate mental health issues and the benefits of early help seeking, and will move through these stages at varying rates as part of the process of recognition and help seeking.

When you sleep, your eyes keep moving — though in different ways and at varying speeds, depending on the stage of sleep.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: