Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(5)
"In the end, for us I felt the government's position was not moving and therefore I had to on a point of principle resign".
Toni Scofield, a singer and pianist, also answered the ad: **{:.break one} ** The leaf descends on Moving boxes, empty now; Devoid of dishes ** As it happens, Scofield was not moving and therefore did not need boxes.
Toni Scofield, a singer and pianist, also answered the ad: The leaf descends on Moving boxes, empty now; Devoid of dishes As it happens, Scofield was not moving and therefore did not need boxes.
Hence if a further stationary minimum were now added to it, that could not be enough to halt its motion, being in a minority of 1 to the original 3, which, taken as a whole, have been assumed to be moving, and therefore preponderate.
Near the distributor a large proportion of the bubbles are small, slow moving and therefore without clouds but this proportion decreases sharply with increase in height.
Similar(55)
That referee, Johnson and his playing partner Lee Westwood were happy the champion did not cause the ball to move and therefore no penalty was applied.
"As long as the frog did not move, the Indians from the village did not move, and therefore the policeman waited, knowing that there was no need to hurry.
Such measurements probe the ability of filaments to move and, therefore, relax mechanical stresses inside the networks [23].
We assume that loaded individuals will have a lower probability of moving and will, therefore, be at the centre of the aggregate.
These directions will not apply to shooting a moving target and therefore the reader will need to read a set of directions on shotgun use on moving targets.
Solid-state construction also has big benefits here, because it means the component contains fewer moving parts, and therefore fewer potential opportunities for failure.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com