Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "moving address" is correct and usable in written English.
It is typically used when referring to a change of residence, for example, "My family recently updated their moving address to a new city."
Exact(21)
The Duke of Cambridge has spoken of losing his mother in a moving address at a bereavement charity fundraising dinner.
Among the speakers at the service was Giants tight end HOWARD CROSS, who delivered a moving address to the congregation gathered in a Rhode Island church.
Sadly, there may be no room in the moving address for a paean to his brother David, who reprises his popular prince-across-the-water act by making only a fleeting appearance at the conference.
In that scene between Hector and Andromache, her moving address is followed by seven lines in which this Trojan matron suddenly gives her husband advice on the deployment of his troops.
He was a visibly calming presence after a gunman killed 32 people and then himself at Virginia Tech in 2007, hurrying back from a trade mission in Japan to deliver a moving address at a campus convocation.
Organised into three parts titled "The Foreigner's Home", "Black Matter(s)", and "God's Language", each section begins with a moving address to the dead: respectively, to those who died on September 11, Martin Luther King and James Baldwin.
Similar(39)
Felicia's disappeared, moved address, not telling us where she is.
"Both moves address not only cultural and diversity initiatives, but address broader issues of space in the community," Moneta says.
In the 1970s, 55% of people moved address across the course of a decade, and in the 2000s that had fallen to 45%.
Studies have shown that approximately 12 33% of women move address during pregnancy [42] [45].
Those who had moved address were also treated as censored.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com