Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
Moving act of the dockers dipping cranes for Churchill's funeral was a con - they were bribed to do it.
Others find the play a moving act of faith, in part because it has endured the battering of history.
At least Mr. Krämer shows respect for the emotional contours of the opera, which yields a moving Act 3 as Wotan bids farewell to his valkyrie-daughter, Brünnhilde.
At its best, "Michael Moore in TrumpLand" is a moving act of devotion, a motivating turn of rhetoric of potentially historic import.
It's a measure of Mr. Saunders's talents as a writer — his brassy language, his narrative instincts, his bone-deep understanding of his characters — that he takes what might have been a contrived and sentimental parable and turns it into a visceral and moving act of storytelling.
Perhaps it is simply that in panto or spaces such as the Globe, where the audience presence is genuinely felt by the actors, those moments when they accidentally break character remind us all that the absurd but moving act of make-believe is a collaborative effort – unpredictable, delicate, messy and very human.
Similar(53)
Amid the latest wave of scandal, Catholicism needed the magnetic John Paul, master of bold gestures and moving acts of penance.
According to the general, "Mrs. Mumford wept bitterly, as did the children, who fell about my knees, adding all those moving acts which perhaps they had been instructed to say or do, or which perhaps naturally came to them".
The reason for this is that the specific structure of the scene that is moving acts as a nuisance parameter that hinders the unambiguous assignment of a velocity to pattern of light input.
Ten years of working at the Veterans Stress Project have given me a sense of how veterans move, act and think.
It was of a recently developed cybernetic dog, that moved, acted and gestured like the real thing.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com