Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
A line Miss Kerr delivered in the 1956 movie "Tea and Sympathy" exemplified her seemingly new knowingness.
Similar(59)
KOKO's favorite movie is "Tea With Mussolini," and when an especially sad scene comes on, she turns her back on the screen and signs "Frown, sad, cry, bad, trouble, mother and Koko-love".
Kids get goody bags, slippers, bath ducks, movies, free tea parties and more.... From 25 July into September.
It's called the government, which, I suppose, makes this movie a tea-bagger's delight.
Their last haiku of the evening read: Tom and Eloise Movie, dinner, bookstores, tea Who can say what's next Correction: August 24, 2003, Sunday A report on Aug. 10 about the wedding of Eloise Pasachoff and Tom Glaisyer misstated the name of the Harvard office in which the bridegroom works.
If those two predecessors have a little more substance than "How About You," all three appeal to the delicate palates of an audience that craves the movie equivalent of tea and biscuits: stiff upper lips conceal hearts of gold, and all psychological conflicts are resolved with tearful confessions of vulnerability.
So, we popped in a movie, poured more tea, and snuggled up on the couch for the rest of the evening.
Appearing on "Real Time With Bill Maher" last week, Dean said that there was maybe "a lot of intersection" between people seeing the movie and the tea party.
The garden, originally opened in 1860, has an amusement park, puppet and movie theaters, a Chinese tea house and a model farm and vegetable patch.
Industrial and design innovations — tea bags, movies, cornflakes and automobiles — alleviated some upper-crust ennui, and the more intellectually inclined aristos embraced Sergei Diaghilev's just arrived Ballets Russes with a fervent desire for something new and beautiful.
When I called them on the phone they immediately invited me over to their apartment for tea and movies the next day.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com