Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
To evaluate the energy changes associated with the Monte Carlo moves we used a continuum electrostatic model, that is, the crystal structure of the AcrB trimer is surrounded by a high-dielectric medium representing water, except for a low-dielectric rectangular slab surrounding the transmembrane domain, which mimics the lipid membrane.
Similar(59)
Besides oligonucleotides that represent human moves (total of eight, four for the first moves, and four for the second moves), we use training oligonucleotides, which let us activate the required gates in individual wells of the automaton in training sessions.
But any honest accounting of the sources of daily pleasure – for me, anyway – must include the exquisite joys of what I've come to think of as Politeness Enforcement Tactics: the guerrilla moves we use to avenge boorish behaviour in public places.
To avoid inefficient moves, we use a preselection heuristic based on the fraction of data ρ without observation errors, which is a proxy for the likelihood.
"We have so much data now that shows when we move, we use a lot of our brain, which helps sustain attention," Ratey said.
To achieve moving animations of the models, we used "The GIMP 2.20 with animation package".
When we first moved in, we used the building pretty much as it was designed to be used, with 4,000 square feet of office space and the rest for manufacturing and warehousing.
"Before we were really suffering, things were not moving and we used to live in a bad situation.
We've got probably a dozen other moves we've used to get back to being lovers instead of housemates.
"Before we moved to San Francisco we used to live in Spain, and we were missing some Spanish goods," Rebenok said.
"We got the ball down and tried to move it like we used to," midfielder McArthur told BBC Radio Manchester.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com