Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
Exact(1)
The VIX generally moves in a range of 15 to 50, although it reached 80 during the financial crisis in 2008.
Similar(58)
The index moved in a range of just 5.36 points over the session.
In the last five seconds of that day's trading, the company's shares moved in a range of $1.90, or approximately 3percentt of its closing price.
Here is his take on "Something," George Harrison's second-finest moment as a Beatle (I'm an "If I Needed Someone" fan): "Though it gives the impression of being highly melodic, the tune in the verse is actually very narrow, moving in a range of five notes, which allows George to sing it with great relaxation and force.
This means that the majority of users in our project moved in a range of 100 km during the considered period.
While this effort moves forward in a range of developing countries, said Mr. Lob-Levyt, "we need to do a lot more in some of the poorest".
Linda Levine of the Congressional Research Service says that some see "perhaps a total of 3.4 million service sector jobs moving overseas by 2015 in a range of fairly well paid white-collar occupations".
In the five years ending with 2013, 74 collisions were reported at those Southern California crossings and the trend was slightly upward, moving up and down in a range of 10 to 21 crashes a year.
An interesting phenomenon induced by Jas was that mitochondria moved at a range of velocities in the 0 30 µm region of the root hairs (Fig. 4E), with a maximal instantaneous velocity of 8.05 µm/sec.
In 2007, Chesapeakes production guidance moved to a range of 7 to 10% from 7%.
The short television clips draw upon "real" women's bodies, of different shapes and sizes, as they move, sweat, strain and take pleasure in a range of activities – swimming, kickboxing, football, dance, cycling.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com