Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(9)
They achieved this by regulating grazing movements between different mata dedha associations during different seasons.
An optimum path for the SPM probe is therefore planned merging all the necessary movements (including movements between different areas) with the criterion of the shortest total distance.
This transfer is implemented very efficiently as a one-sided communication, using Co-Array Fortran (CAF) features which facilitate small data movements between different local partitions of a large global array.
Considerable hysteretical behaviour is seen in the hose axial strain and it is suggested that this may be due to the twisting contact movements between different layers and as such may be a good indicator of the amount of fretting taking place.
However, as images acquired over time will be subtracted from each other, also movements between different scan sequences should be avoided.
This is a standard experimental paradigm for discrimination between imagined movements between different limbs (Pfurtscheller et al., 2006, Pfurtscheller et al., 2009, Blankertz et al., 2007).
Similar(51)
Restrictions have been imposed on movement between different parts of the north, though no quarantine applies to the region as a whole.Since the disease was properly identified on October 14th, 40 deaths have been blamed on it.
To the best of our knowledge, there has been no published work which has examined retail price co-movements between different pork cuts with the use of copulas.
In these scenarios, movement between different positions can occur on a time scale of seconds, minutes, or hours.
At international level, the aim of this class of models is to estimate goods movement between different countries.
Note that in order to save the measurement time, this process needs to be optimized so that the movement between different refinement areas is minimized.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com