Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(18)
This ponderous movement of thousands of people".
At the same time, the population of the Twin Cities metropolitan area increased rapidly, fueled by the movement of thousands from city to suburbs.
Now, with Musharraf's agreement, the Administration has authorized a major spring offensive that will involve the movement of thousands of American troops.
The choreographer orchestrates the movement of thousands who could be at the Billie Jean King National Tennis Center until the early morning hours.
In Gaza, the Israeli Army divided the strip in half by blocking the main north-south road, paralyzing the movement of thousands of people.
Today, they make high-resolution videos of embryos and track the movement of thousands of cells — videos that overturn some traditional ideas.
Similar(41)
That is a large claim for a movement of 18th-century thought, and many will find it exaggerated, if not self-serving, seeing that its author, a professor of history at the Institute for Advanced Study in Princeton, N.J., has devoted the last decade of his life to exploring that very subject.
The reform movement of the 11th and 12th centuries, it might almost be said, very nearly completed the conversion of Germany that had begun five centuries before.
In a similar way, the missionary movement of the 18th and 19th centuries also proceeded from such eschatological groups within Protestantism.
The most famous instance was the English enclosure movement of the 18th and 19th centuries, which paved the way for the expansion of many great landed estates.
Camaldolese, member of Congregation of Monk Hermits of Camaldoli, an independent offshoot of the Benedictine order, founded about 1012 at Camaldoli near Arezzo, Italy, by St. Romuald as part of the monastic-reform movement of the 11th and 12th centuries.
More suggestions(15)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com