Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(12)
Sykes is part of a movement of scientists advocating for a halt to nuclear testing.
Their efforts inspired the modern environmentalist movement as a multidisciplinary movement of scientists, concerned citizens, journalists, lawyers, and even artists.
Meanwhile the collaborations that have made the UK such an important player are dependent on the free movement of scientists into the UK.
A movement of scientists developed to try to prevent military control of atomic energy, resulting in the foundation of the Federation of American Scientists FASS).
"If the UK leaves the EU and there is a loss of freedom of movement of scientists between the UK and Europe, it will be a disaster for UK science and universities," the letter says.
"Investment in science is as important for the long-term prosperity and security of the UK as investment in infrastructure projects, farming or manufacturing; and the free movement of scientists is as important for science as free trade is for market economics".
Similar(48)
The movement of American scientists has been restricted too.
DIYbio is part of a wider movement of amateur scientists who, empowered by online resource sharing, are pursuing high-level scientific research in their basements and backyards.
The movement of academic scientists into commercialisation of discoveries and inventions has been extolled by some as a new model of academic research, one which facilitates economic and social returns from universities.
And thus we're seeing a grassroots movement of data scientists volunteering, after their day jobs, to work on projects in the public interest.
"Now the government has announced its intention to withdraw from the Euratom treaty as we leave the EU and the reason for that appears to be there's a locus for the ECJ in that treaty which covers the free movement of nuclear scientists.
More suggestions(15)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com