Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(9)
When an electric field is applied to a conductor, charge moves in it; so long as the field is maintained and charge can enter or leave, this movement of charge continues and is perceived as a steady electric current.
With increase in width of narrow channel, the likelihood of random movement of charge carriers in a direction perpendicular to the applied electric field (y-direction) increases [64].
If the distance between clusters is enough for interaction, a conductive channel that accelerates the movement of charge can be formed.
Scientists in the UK have mapped the movement of charge through a metal organic framework (MOF) material, using a combination of X-ray and neutron techniques.
Such an unhindered movement of charge is not realized in PEDOP films doped by the insulating triflate or dodecyl sulfate ions.
It has been shown that on increasing the micro-cavity width, there is a greater likelihood of movement of charge carriers in the direction perpendicular to applied electric field (y-direction) [18, 19].
Similar(51)
Electrojet, streaming movement of charged particles in the lower ionosphere.
Since a current represents a movement of charges in the wire, the Lorentz force acts on the moving charges.
The ionospheric dynamo is produced by movement of charged particles of the ionosphere across the Earth's main field.
Since a current represents a movement of charges in the wire, the Lorentz force given in equation (5) acts on the moving charges.
This movement of charged ions, when the eel is in a conductive solution like water, creates an electric current.David LaVan of the National Institute of Standards and Technology in Maryland and his colleagues wanted to study the operation of living cell membranes and their proteins.
More suggestions(15)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com