Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
"movement capability" is correct and usable in written English.
You can use it to refer to the capacity to move from one place to another, or to the ability of a machine or device to move. For example, "A team of engineers is working on a prototype robotic arm to improve its movement capability."
Exact(7)
Often the movement capability of the tongue is restricted.
In order to improve the propulsion efficiency, movement capability and situation awareness, last studies have been directed on biomimetic robots.
Results: A significant difference between the residual movement capability and the spontaneous use was found in both tests.
These analyses indicate that MDA-MB-231 cells exhibit a variety of responses to AuNRs and that their movement capability toward a chemoattractant signal might be specifically decreased by AuNR treatment.
The concept of controlled mobility is also used by [18] by considering a hybrid network with both static and mobile nodes, which fully exploits the movement capability of the sensors.
Thus, smart phones and tablets serve as wireless motion trackers and display devices to provide the viewer with free movement capability within the digital landscape of the heritage site, while they are exposed to the specific historical scenes as well as digital information at a specific GPS location.
Similar(53)
Blast suppressor perk This perk allows you to remain invisible on the mini-map while using your exo-suit movement capabilities.
Imagine, for instance, that SILVIA was embedded in a robot with sight and movement capabilities.
Conclusion: Hemiparetic persons do not use their residual movement capabilities to the fullest extent.
The model consists of a set of agents each with an individual list of movement capabilities and utterances.
The approach allows to use very simple motion control hardware components without restriction of the vehicle's movement capabilities.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com