Your English writing platform
Free sign upExact(1)
Nearly shouting, he asked the jury to acquit his client because, he said, the police could have moved evidence from the house to the Kimeses' car.
Similar(59)
If we want to move evidence up the pecking order we need to make it easier for policymakers to access and understand research evidence.
From there, the road snakes upward, past cows and trucks and three-wheeled taxis and every other kind of moving evidence of India's economic transformation.
We turned into the same kind of crooks we'd been following around... moving evidence around to make sure the asshole goes to jail; backing up other deputies regardless of what it was.
Most knowledge translation models propose strategies to move evidence more effectively into practice and decision-making.
Thus, the objective is not to move evidence into practice, but to produce the evidence necessary to respond to the decision-maker's request.
From a more integrated perspective, moving evidence into practice is a shared endeavour involving individuals, multidisciplinary teams, organisations, and the wider policy context [ 10, 13].
T3 translational research aims to move evidence- based recommendations and policy into health care practice via implementation, dissemination and diffusion research.
Whether these are called knowledge translation, knowledge transfer or exchange, knowledge uptake, research utilization or implementation science, knowledge dissemination or diffusion, the problem of moving evidence into practice generally constitutes the premise underlying their conceptualization [ 7, 10, 11, 31, 32].
With respect to how we move, evidence of a relationship between neighborhood built environments, transport-mode use (i.e., car, foot, bicycle), and levels of physical activity (PA) among residents is accumulating (Frank et al. 2005; Transportation Research Board and Institute of Medicine of the National Academies 2005).
Move evidence to earlier paragraphs.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com