Ai Feedback
The phrase "moved between them" is grammatically correct and can be used in written English.
It can be used in a variety of situations, but it generally refers to something physically or metaphorically traveling or transitioning between two or more people or groups. Example: "The topic of the project was a sensitive one, so the teacher carefully moved between the students, ensuring that everyone's opinions and feelings were heard." In this sentence, "moved between them" implies that the teacher was actively shifting their focus and attention from one student to another, possibly to mediate a discussion or address individual concerns.
Exact(11)
He moved between them just as the fan attempted to punch Gyllenhaal in the face.
This applies not only to the world of the Indians but also to the worlds of the frontier soldiers and those who moved between them.
When I reported to the hospital for my group therapy sessions in the late summer of 2010, if you were to have peered through the window you would have seen a group of half a dozen middle-aged people sitting in a circle and clutching photocopied handouts while a much younger, much better dressed man with dreadlocks and a ready smile moved between them.
Ahmed would have moved between them.
The castle's three parks continued in active use, and, as part of the local rearing programme, the local deer were moved between them as the animals grew older.
Mackay now estimated that he would be unable to get forward to support the beleaguered platoon for a further 30 minutes; however, by 17:50 he realised that the Viet Cong had moved between them and A Company.
Similar(49)
His characters create roles for themselves and move between them.
"But the boys grew up moving between them both".
Interconnections between the cylinders allow the air to move between them, thus dampening the wave motion.
Brick is able to distinguish between his two worlds, and to move between them.
These six screens are the core of Snapchat, so practise moving between them.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com